Traducciones al inglés para bodegas exportadoras

¿Tu bodega necesita una traducción al inglés? a traducción al inglés es una pieza clave para tu estrategia de acceder mercados internacionales. Con más de 4.000 bodegas en España, de los cuales  más de 3.000 exportan, es un sector muy

Traducciones para empresas agroalimentarias

¿Por qué tu empresa agroalimentaria necesita traducciones?   Hola, si necesitas atraer clientes internacionales, en concreto los de no habla española, tu empresa va a necesitar comunicar con ellos. Para este propósito, el idioma más común en las traducciones es

Revisiones y traducciones científicos y académicos para investigadores

¿Trabajas en la investigación y buscas prestigio internacional?   ¿Quieres plasmar tus trabajos científicos o académicos en inglés? ¿Trabajas en una universidad?  A lo mejor haces mucho trabajo relacionado con investigación y desarrollo e innovación  porque quieres contribuir a la

Sobre

¿Tu empresa  busca clientes internacionales? Si estás aquí, es porque buscas un traductor. Quizás, te interesa vender en mercados internacionales. Sobre mi   Me llamo Toby Wakely, nací y crecí en Inglaterra en un pueblo cerca de Londres. En 1.997 

Países donde Inglés es rentable

¿Dónde se puede usar  traducciones al inglés en el comercio exterior? Si estas lanzando a la internacionalización, debes saber en que idioma tienes que redactar tu información publicitario. Por eso, he creado este página que pude servir como una referencia

Especialidades de traducción de español al inglés

Hay un lema en inglés: «Jack of all trades, master of none». Lo que quiere decir es que nadie puede ser experto en todos los oficios. Yo no pretendo ofrecer traducciones en todos los idiomas porque es imposible.  Me limito

Traducciones al inglés para turismo

¿Trabajas en el turismo y quieres  más clientes?   Si trabajas en un hotel de calidad, Política de Cookies la oficina de turísmo de un ayuntamiento, un balneario, un turoperador, una bodega que ofrece enoturismo,como un guía….,  necesitas plasmar un mensaje

¿En qué se diferencia «Translate Naturally»?

  Porqué además de la traducción´, te ofrezco un sistema potente para la captación de clientes internacionales a través del aprovechamiento de herramientas pocas conocidas relacionadas con LinkedIn. Con este sistema, puedo segmentar muy bien tu mercado de destino y

¿Quieres un presupuesto por una traducción sin compromiso?

Sí, quiero un presupuesto
Sobre

Sobre

¿Tu empresa  busca clientes internacionales? Si estás aquí, es porque buscas un traductor. Quizás, te interesa vender en mercados internacionales. Sobre mi   Me llamo Toby Wakely, nací y crecí en Inglaterra en un pueblo cerca de Londres. En 1.997 ...

Leer más

Lo que algunos de mis clientes dicen de mí

"Toby es un colaborador habitual de nuestro grupo de investigación, tanto en la traducción de artículos científicos como en documentos divulgativos. Conoce perfectamente el estilo requerido para cada caso, es muy profesional en la resolución de cada trabajo."

Carlos González Morcillo Profesor UCLM

"Contraté a Toby porque quise expandir mi empresa y hacer de ella un referente internacional, y para eso necesitaba crear una red de clientes y colaboradores a nivel mundial. Me decidí a trabajar con él ya que combinaba las 2 facetas que necesitábamos, la de experto en LinkedIn para la captación de leads y socios, y la de traductor de inglés. Gracias a él nuestra red contactos ha aumentado de forma exponencial y ya contamos con colaboraciones en países de todos los continentes. Siempre disponible para traducir y/o revisar nuestros documentos, y adaptándose sin problemas al lenguaje técnico que rige nuestro sector. Sin duda la pieza clave de nuestro proyecto."

Marc Olivé Llavallol CEO Nexua, Quality Inspections

Contraté Toby para la revisión de varios documentos científicos-técnicos especializados en temas de ingeniería civil, hidrálica y redes de potencia. En lo que a mi respecta, siempre quedé muy satisfecho con su aportación.

Dr. Roberto Mínguez Solana Investigador Asociado, Hidralab

" Toby Wakely ha revisado el inglés de mi libro: "Notes on Continuum Mechanics" (700 páginas) y mi experiencia fue excelente tanto desde un punto de vista Técnico como Profesional."

Eduardo Walter Vieira Chaves Profesor UCLM