¿Te interesa ofrece tu producto o servicio a un mercado más amplio?

¿Necesitas transmitir un mensaje claro a tus clientes de no habla española?

 

Si estás aquí, es porque necesitas expresarse en inglés o en otro lengua extranjera.

Quizás tienes que crecer tu negocio y buscas una presencia en mercados internacionales.

Has trabajado mucho para montar tu negocio y conseguir clientes aquí en España. Aprecias el valor de elegir las palabras correctas a la hora de dirigirte a tus consumidores.

Si tu empresa ha crecido aquí en España,  te toca ir un paso más y atraer clientes internacionales.

Pero, ahora las cosas se complican. Tienes mil cosas que hacer y es difícil dedicar el tiempo y esfuerzo que se necesita para redactar tu publicidad en inglés.

Quizás, has encargado traducciones a gente que no sean nativos y has quedado decepcionado con los resultados. Cuando exportas, quieres que tus clientes potenciales fuera de España captan el mensaje que quieres darles y te vean como un profesional.

En este respeto, un buen traducción es tan importante.

¿Quieres ayudar con esto?

 

Me llamo Toby Wakely, nací y crecí en Inglaterra en un pueblo cerca de Londres. Viví allí hasta el año 1.997 cuando me mudé a Moscú, Rusia. Más tarde, en el año 2.002, me trasladé a Ciudad Real, España, mi residencia actual.

Debido a mi ubicación, en Castilla-La Mancha, donde la economía local se basa en la agricultura decidí especializar en traducciones para bodegas interesadas en comercio exterior

Me encantan los idiomas porque a través de ellos se pueden aprender muchas cosas sobre otras culturas, además, me hacen reflexionar sobre mi propia cultura y lengua. También, según los investigadores, el aprendizaje de un idioma es muy beneficioso para  el cerebro, ya que agiliza muchos procesos cognitivos como la resolución de problemas.

Por otro lado, me encanta viajar y por esta razón, quizás, mi vida profesional siempre ha estado ligada al aprendizaje de otras culturas. Por esa razón trabajé en un campamento en Carolina del Norte, Estados Unidos durante el verano de 1.993. Después  me dediqué a la venta de paquetes de viajes de aventura para un tour operador puntero inglés  (Explore Worldwide).

A raíz de mi experiencia laboral y el peso que tiene en la economía española, decidí optar por especializarme también en traducciones para el sector de turismo.

Además, he impartido clases de inglés en Rusia, Reino Unido y España. En 2.008 empecé mi carrera en la traducción tras obtener un Certificado en Traducción, (International House, Barcelona, 2.008). Finalmente, en 2.009 complementé mi titulación en Economía e Historia ( Universidad de Leeds, Inglaterra, 1.992) con un Título de Especialista Universitario en Comercio Exterior (UNED, 2.009).Haz clic aquí para ponerte en contacto conmigo